|
Tilbake til innleggsoversikten Tilbake
til første side Søk på GOLFSIDEN
Les mer
Her kan du legge inn: nytt innlegg
 b2dabone - 08. Sep 2005 kl. 22:01 * IP
Match er en match, ikke en kamp
Som Asbjørn skriver så er en match en match og ikke en kamp. Derfor oppfordrer jeg alle som ser at en avis/nettavis bruker noe annet enn ordet match om det som spilles under Solheim Cup slenger inn en link her, også kan vi la Asbjørn ta ett oppgjør med alle disse journalistene som beveger seg på tynn is
|
 Bjørn (09. Sep 2005 01:30) * IP
Herre-gud! Nok et flisespikkeri når det gjelder oversettelse fra engelsk til norsk - eller vegring for sådant! Er ikke a football match det samme som en fotball kamp? Hvorfor kan man ikke kalle det match når det gjelder en kamp mellom to personer eller to lag i golf? Nei, dette blir tullete! Skrittet verre enn handicapen til og med! La Asbjørn leve i sin egen gamle konservative verden når det gjelder golfspråk. Resten av oss får bruke hodet.
 Facit (09. Sep 2005 08:14) * IP
Vel talt, Bjørn! Støttes...
 Pro V1 (09. Sep 2005 09:57) * IP
Fordi match er en spilleform med egne regler knyttet til seg. Ingen ting som heter kamp. Dette skal aldri fornorskes på noe sett. Dette lærer alle på grøntkort teorikurs. Hvis da også mediene setter seg litt inn i golfens regler og spill så skjøner de fortere hva de selv skriver og som igjen kan formidles rimelig korrekt ut til massene. Dette har da ingenting med flisespikkeri å gjøre eller sånn sett terminologi. Skjønner at flere vil at det meste skal fornorskes og at ingen ting spiller noen rolle i uttaleleser eller annet, men det for bli for deres regning. Denne saken gjelder match spill. Og da heter det faktisk det og ikke noe annet. Matchspillet er kanskje den mest gøyale spilleformen i golf generellt og gjøres altfor lite både på klubb og nasjonalt nivå. Skjønner ikke at alt rundt uttalselse og det meste må diskuteres hele tiden. Dette er ikke noe problem i andre land en Norge. Vi har da en reglelbok , for de som er i tvil. Også hva ting heter. Synes at det bra at AR gjør en liten notis slik at journalistene kan lære litt om vårt fantastiske spill, særlig nå som det sikkert endelig skal skrives litt om golf i riksavisene (solheim cup).
 Anders (09. Sep 2005 10:05) * IP
TV2 tekst TV gikk rett i baret. På grunn av manglende terminologikunnskaper skrev de fredag morgen "i dagens foursome-kamp" i stedet for - slik det heter - foursome matvh. Og til Bjørn. Golf er ikke fotball. Det er slike som deg som er med på å ødelegge utviklingen i golfspråket. Det er synd at det er slik, men det er vel slik det er i samfunnet i dag som preges mer og mer av likegyldighet. Nå blir det vel greit å si at 5 pluss fem blir 11 - for det er jo nesten riktig.
 Pro V1 (09. Sep 2005 10:10) * IP
Vel talt Anders! Støttes!
 Sol (09. Sep 2005 10:27) * IP
TV2 har vært ute og spillt gratis både i Spania og Norge og Mijas banen har fått en solid 5 plass på rankingen. Santa Clara ligger på en 12 - 13 plass på rankingen.
Det er utrolig hvordan repoterene kan sno seg bare for å spille gratis golf. De har vel klart å innbille folka bak skranken at de er viktige golfpersoner fra stor byråer med store opplag. Jeg har ihvertfall mine STORE tvil om at de har betalt greenfee for disse testene.
KUN FOR GRATIS SPILL OG INGEN TING ANNET
 H (09. Sep 2005 10:33) * IP
VG klarer også å kalle Solheim Cup matchen for "Kampen mellom USA og Europa".
For øvrig er det riktig som Sol antyder. De aller fleste "golf"-journalister i Norge skriver om golf fordi de er glade i å spille golf og få seg gratis reiser og gratis greenfee på flotte golfanlegg rundt om i verden. Bare se på hvem som skriver.
 St. Able Ford (09. Sep 2005 10:48) * IP
Pro V1:
Og hvorfor heter det absolutt "Match SPILL" og ikke "Match PLAY"? Hvorfor er det så livsviktig IKKE å oversette "match" mens altså "play" skal oversettes? Hvorfor sier vi "hull" og ikke "hole"? Hvorfor blir så mange nesten moralsk forarget over at språket brukes ulikt. Det er vel helt klart at det vanligste er å si "match", men at det av den grunn skal være så riv rav ruskende galt om noen kommer til å si "kamp" er for meg litt underlig. Det eneste det forteller er vel at man ikke er spesielt fortrolig med hva som er mest utbredt (og akseptert) i golfverdenen. Språket er hele tiden i utvikling... Noen sier "corner" andre sier hjørnespark. Hva så?
 Struck (09. Sep 2005 10:52) * IP
Enig med Pro VI og Anders!
Vi skal være varsomme med å fornorske alt. For da blir det vanskelig å komunisere, for "alt" kan bety "hva som helst" alt ettersom hva man selv ønsker å kalle det.
Apropo Bjørn, hvordan er reglene i en "golfkamp"?
Og hvordan vil du fornoske; -foursome, four-ball, greensome, stableford, scramble m.fl. som alle er betegnelser på "golfkamper"?
 Sol (09. Sep 2005 11:18) * IP
SAF Når vi skal ut å spille en match så skal vi ut for å spille en kamp som er underlagt spesielle regler og som er definert i reglene navnet Match. Skal vi ut å spille en golfkamp (huff) kan dette være hvilken som helst match, foursome eller hva som helst.
Språket er helt klart i utvikling, men utviklingen bør kanskje hjelpes i den retningen vi ønsker. Når det gjelder golf, er denne så internasjonal at vi bør kunne bli forstått der hvor vi spiller. Fotball er jo like internasjonal, men sjansen for at jeg som kanskje spiller på hobbybasis kommer til å få bruk for lokale ord og uttrykk i utlandet i fotball er minimal. Når det gjelder golf har vi bruk for dem helt fra vi får det grønne kortet.....
 Sol (09. Sep 2005 11:20) * IP
Moralsk forarget -- å bli irettesatt er vel noe av det vi normenn liker minst av alt. Når dette blir gjort på en så idiotisk måte som en del gjør det på så bliver man nok lite arg til tider.
 Bjørn (09. Sep 2005 11:26) * IP
Det kan i alle fall ikke være feil i å skrive "Kampen mellom USA og Europa." Det kunne man ha skrevet selv om det dreide seg om slagspill. Det er helheten som teller i denne overskriften. Blir det ikke litt tamt å skrive "Slagspillet mellom USA og Europa"?
Ellers så det alltid en avveining i hvilken grad man skal oversette engelske betegnelser til norsk. Har ikke noen fasit, men man kan ikke si at det å oversettelse er direkte feil. Lite ønskelig kanskje, men ikke feil.
 H (09. Sep 2005 12:12) * IP
Bjørn. Er det så vanskelig? "Slagspill mellom USA og Europa" har ingen mening. Det finnes ikke. Hvor dumt skal dette bli? Vi bruker match på norsk om matcher i golf. De som ikke vet hva det heter, forsøker seg med andre ord i mangel av kunnskaper. La ikke denne uvitenheten prege utviklingen i språket vårt. Utvikling er bra og nødvendig, men ikke basert på vitenhet. Enig Bjørn?
 Horn (09. Sep 2005 13:37) * IP
Det var jo mange som strittet i mot når Norge kvittet seg med dansk som offisielt språk . At golfspråket kommer til å endre seg i Norge er hevet over enhver tvil, men hvilken vei vi går er jo ikke så lett å vite. Å kalle folk uvitende eller gammeldagse blir litt for enkelt, da det absolutt ikke finnes noen fasit på hva fremtiden vil bringe.
 H (09. Sep 2005 13:52) * IP
Folk sier kamp i stedet for match fordi de ikke vet hva det heter. Det må da få lov til å bli kalt uvitenhet. Dessverre er det mange som i voksen alder er alt for stolte til å lære. Da blir det mye unødvendig krangling. Dessverre. Her er mannsfolk erfaringsmessig verre enn kvinnfolk.
Lykke til med matchene dine i Solheim Cup, Tutta!
 Pro V1 (09. Sep 2005 14:37) * IP
Fint at språket er i utvikling, men match spill - er matchspill. De mange sportsjournalistene bør få vite dette. Det er jo bare en fordel for sporten om de setter seg litt inn i spillet, istedetfor å skrive i hytt og pine. Men noe positivt kommer det likevel utav det. Ekstra PR som vi kanskje ikke hadde fått ellers i golfhverdagen. Men hver uke kan en lese feil på feil i ulike raportasjer, enten det er på tekst TV eller i riksavisene. Ekstra morro er det når det spilles modifisert stableford system som i International, da sliter de virkelig med rapportene sine.. Kampen mellom USA og europa er helt ok som oveskrift, men hvis det da blir henvist til kamper videre så blir det feil, etter min mening. Match er selve kongen innen spillet. Det skaper engasjement som intet annet. Ting snur hele tiden og ingen ting er avgjort selv om man er 5 opp og 6 å gå. De ulike formene er også helt unike som fourball, foursome m.m. Dette skal ikke fornorskningen få ødelegge, selv om språkrådet og deres alierte sikkert ville sett sitt snitt til forandre dette hvis de fikk mulighet. La oss ihvertfall beholde litt av golfens særegenhet før bitte lille Norge skal lage sitt eget språk kun for de spesiellt interesserte. Det kan bli noen artige teorikurs til GK??
 Bjørn (09. Sep 2005 15:03) * IP
Svar til H: Nei, det er ikke så vanskelig. Match-spill er en spilleform, like vel kan man kalle Solheim Cup en kamp mellom USA og Europa. Uansett om det er match eller slagspill. Forstår du forskjelden? Når du skriver: "VG klarer også å kalle Solheim Cup matchen for "Kampen mellom USA og Europa.", så tror jeg du misoppfatter hele setningen. De mener ikke at det dreier seg om kampspill, men en "kamp" mellom to kontinenter. Enig?
 H (09. Sep 2005 19:48) * IP
Bjørn. Nei. Jeg er ikke enig. I golf er det ingen kamp. Men men det gjerne du. Solheim Cup og Ryder Cup er matcher i golf mellom Europa og USA. Lar du deg alltid like lett påvirke av VGs og andres journalister som svært ofte skriver om ting de ikke har peiling på, men later som om de hadde det? Hvor ofte har du ikke sett i pressen at de skriver mye tull om ting DU har god greie på?
 Jhot (09. Sep 2005 20:57) * IP
Noterer meg at noen veldig gjerne vil fornorske en del golford, slik som "match" til "kamp". Derimot "lager" (kanskje de samme) en del engelske ord som egentlig ikke er noe golfuttrykk som "flight" og "green card". (Joda jeg vet at flight brukes i golf om flere grupper/baller). Begynner man å bruke "kamp" bør den norske regelboken skrives om. På dansk heter det forøvrig hullspill. Egentlig en grei betegnelse siden man spiller om hvert hull. Men de sier jo også "hold" om lag. Og forøvrig får man gjøre som man vil.....
 Pro V1 (09. Sep 2005 21:26) * IP
Hullspill som på dansk er helt ok. Men kamp kan det aldri bli. Danskene hadde heller aldri akseptert en slik fadese'. Hullspill på norsk er jo fritt oversatt som ovennevnte sier, det spilles jo om hull for hull.
 Novise (10. Sep 2005 00:29) * IP
Er det noe rart at mange ser på golf som en jålesport? Noen 100% folkesport blir det ikke når sånt fjanteri betyr så mye for mange. Jeg dunker ballen i hølet med svingstanga mi og banner helst høyt når jeg bommer.
 Provisorisk (10. Sep 2005 01:13) * IP
Er helt enig med det bjørn skriver!! En kamp mellom 2 nasjoner er den eneste korrekte måten å kalle det. En match er et spill mellom personer ikke kontinenter. Jeg syns du mistolker det der H....
 Bjørn (12. Sep 2005 01:56) * IP
Huff så dum eller sta du er H!!!
Selvfølgelig er spilleformen MATCH, og jeg ønsker ikke å fornorske dette til kampspill. Men, det er noe annet å referere konkurransen mellom USA og Europa som en kamp. Hvis man skriver; "kampen står mellom Bjørn Dæhli og Vladimir Smirnoff" så mener man ikke at de skal spille fotball eller bokse. Alle vet at de skal fly på ski. Man trenger ikke skrive "langrennet står mellom ...osv" Enig nå?
 H (12. Sep 2005 07:30) * IP
Bare gjør oppmerksom på at det var han med liten "h" som skrev de innleggene.
Får skaffe meg et annet nick som ikke er så lett å bruke
Jeg er enig med deg Bjørn.
 sanctum (12. Sep 2005 07:53) * IP
..og hvor ble det av ordet "konkurranse" i denne debatten? For det er jo det det er, eller tar jeg feil? Selv om formen er ulik og trenger en nærmere beskrivelse.
 Bjørn (13. Sep 2005 00:07) * IP
Selvfølgelig er konkurranse et ord man bruker, men språket må være rikt. Det blir kjedelig hvis man leser et sportsreferat hvor det samme ordet brukes hele tiden. Eksempelvis match eller konkurranse. Man krydrer med ord som kamp, slag, duell osv. Ikke noe galt i det. Når det gjelder matchspill (spilleformen)så er det intet som tilsier at man skal begynne å si kampspill. Det er enkelte fagutrykk som har satt seg i de fleste idretter. Eksempelvis single match i tennis eller offside i fotball.
Når det gjelder selve matchen (den matchen/kampen som foregår mellom to eller flere spillere etter matchspillreglene) så er jeg mer usikker. Ser ikke bort fra at ordet kamp kan overta om noen år. Egentlig er det vel slik at man må "smake" på ordene eller uttrykkene for å finne ut om det fungerer med en norsk oversettelse. Kampspill er et forferdelig ord, likeledes er det håpløst å finne et bra norsk ord som kan erstatte offside.
 Asbjørn Ramnefjell (13. Sep 2005 09:22) * IP
Det har hett match i Norge i alle år før noen begynte å si noe annet fordi de ikke visste hva det het. Jeg har bare sagt i fra om det.
 Pellé (13. Sep 2005 11:59) * IP
Vi fant et godt norsk ord som erstattet "corner" i fotball: "hjørnespark". Det går altså an å endre en sedvane.
 Tiger McWould if he could (13. Sep 2005 12:25) * IP
Gud, så mange tråder det vil bli her inne dersom dere skal krangle om hvert eneste ord som sies forskjellig på forskjellige kanter av landet.....
 sanctum (13. Sep 2005 13:16) * IP
Bare så det er sagt Bjørn, jeg er absolutt tilhenger av å bruke gode , beskrivende engelske ord i norsk golfterminologi. Jeg syntes bare det manglet et ord i debatten. Alle som spiller golf vet hva matchspill er, og dermed er denne debatten avsluttet. Men jeg synes også den danske varianten hullspill er et godt uttrykk, og betegnende for hva matchplay er.
 Niels (16. Sep 2005 19:40) * IP
Takk Asbjørn for den seriøse sensuren din :) Det blir aldri humor på dette forumet nei.
Pellé: Det har hett corner i Norge i alle år før noen begynte å si noe annet fordi de ikke visste hva det het. Jeg bare opplyser.
Niels: Det ble for mye tull. Jeg tok bort tre små intetsigende og tullete innlegg som trolig var preget av fredag ettermiddagssyndromet. Dette var bedre, Niels!
Asbjørn Ramnefjell
 Krutt (16. Sep 2005 19:42) * IP
Morsom kamp mellom Campbell og usympatiske Elkington. Elkington var 3 opp i kampen, men Campbell kom tilbake og vant.
 Tjukken (16. Sep 2005 20:45) * IP
Hva pokker er problemet? Golfere, sikkert inkludert meg, er så utrolig fine på det. La oss ikke lage problemer av slikt, så kanskje det blir en folkesport. Alt annet er fornorsket, eks. Skateboard=Rullebrett, snowboard=snøbrett, corner=hjørnespark og selvfølgelig pizza=kjøttlefse. Synd Europa tapte kampspillet i Solheim Køpp.
 Asbjørn Ramnefjell (16. Sep 2005 21:19) * IP
I golf har det hett match i alle år. Nye mennesker kommer inn og blir flaue når de blir gjort oppmerksomme på dette og tviholder på sine selvoppfunnete uttrykk. Og så får jeg gjennomgå og blir driti ut etter noter. Unnskyld at jeg sa fra hva som er vanlig uttrykksform.
 Krutt (16. Sep 2005 21:29) * IP
Ok, la gå for denne gang. Du er tilgitt.
 Fooore (16. Sep 2005 22:11) * IP
Rett er rett og feil er feil, slik har det alltid vært!
Men at man skal se på dette som verdens største problem blir jo i overkant, eller!?
I mine øyne har AR rett i denne saken, enkelt&greit!
Skoger&Mørk venter!
Fooore
 Niels (16. Sep 2005 22:13) * IP
Svensker sier jo match om fotballkamper.. hvorfor sier vi fotballkamp og ikke fotballmatch? Nordmenn tar feil. Alle som sier "skal du se kampen i helga?" - ja dem tar feil.
 Asbjørn Ramnefjell (16. Sep 2005 22:24) * IP
Svenskene sier trottoar om fortau, fønster om vindu og rar om snill. La svenskene beholde sitt. Eller skal vi begynne å snakke svensk?
 Pingeling (16. Sep 2005 22:45) * IP
Jajamen, det hadde vel varit trävligt:-)
 Niels (16. Sep 2005 23:12) * IP
Det var en skikkelig bra sammenligning Asbjørn. Vi sammenligner engelsk og oversatt uttrykk. Men det skjønte du åpenbart ikke.
 Fooore (16. Sep 2005 23:35) * IP
Dette må være enda en slik golf-diskusjon som aldri blir avsluttet uansett hvor stor avstand det er mellom "partene"....
 Niels (17. Sep 2005 02:32) * IP
Det er bare morro å pirke i morsomme folk som sier morsomme ting :)
 Pro V1 (17. Sep 2005 11:19) * IP
Bernt - nå må du en gang slutte med dine angrep hele tiden. Hva er det egentlig du vil med dine sure oppstøt? Kun lage kvalm over hele linjen. Du klarer rett og slett ikke være saklig å holde deg til fakta, men må slenge ut dritt hele tiden. Hvis du vil kjempe for dine meninger om fornorskning og annet som pøtt/bønker og kamp/match og ellers alt som mange golfspillere ser som naturlig uttalelse i golfsporten så gjør uten disse forferdelige angrepene. Si din mening på en naturlig måte og ferdig med det.Uansett hva redaktøren sier så hugger du til. Diskusjonen var i utgangspunktet at match er match, slik golfregler og annet tilsier. Hvis det da skal fornorskes er sikkert det greit. Men da må det komme noe konkret om saken og endel må forandres i regler og annet (golfopplæring). Jeg forholder meg til slik det er idag og det fungerer veldig bra, og matchspillet (som jeg har sagt tidligere) er den mest spennende spilleformen i golfen generellt sett. Jeg tror golfsporten blir fattigere (min mening) hvis dette skal kalles noe annet. Nettopp da dette er en spilleform likt over hele verden. Putt/pøtt/phatt eller annet har ingen ting med denne saken å gjøre da det gjelder uttalelse og ikke en spilleform nedtegnet i reglementet i både RA og norske golfregler.
 Kaare (17. Sep 2005 15:53) * IP
På engelsk er kamp,i vår betydning,fight.Match kan
bety forskjellig,alt etter som. F.eks:Golfmatch=golfstevne
og footballmatch=fotballkamp.Men det som vel er viktigst er
at vi forstår hverandre! Ha en fin match,whatever!
 Tiger McWould if he could (17. Sep 2005 15:56) * IP
Vel talt Pro V1.....
Men, det må samtidig understrekes som jeg skrev litt lengre opp i denne tråden, at det på begge sider henges opp i hvert enkelt ord, som om det skulle vært kampsak for golfvalget på golftinget eller noe.
Dersom èn person her inne tar initiativet til å drite i det dersom noen sier et ord man er uenig i uttalen eller bruken av, så slipper vi disse spillene, som ofte ender opp i en diskusjon om putter og bonkere.....
Alle tar dette så personlig, at man skulle tro det var en selv som står bak språkutviklingen innenfor sjangeren.
 Frodor (17. Sep 2005 19:49) * IP
Ja men nå holder det Bernt. Jeg er enig i noe av det du sier, men nå holder det. Okay? At du føler seg så dårlig behandlet av redaktøren kan så være. At du behandler redaktøren dårlig tilbake er også fakta. Måten du skriver innleggene dine på er generelt veldig negativ. Jeg skjønner godt at Asbjørn ikke vil ha slik i forumet sitt.
Kommentar: Jeg har strøket Bernts to innlegg her. Kan du være så snill å holde deg borte fra dette formet Bernt?
Asbjørn Ramnefjell
 Bernt (17. Sep 2005 20:42) * IP
Pudding Asbjørn
Men skjønner du er tom for argumenter, for det eneste argumentet du kommer med er at ingen tar poenget ditt. Merkelig med tanke på at du kun tar opp irrelevante ting.
Men det er det vel alle unntat deg som ser
god kveld i stua
 Bernt (17. Sep 2005 20:45) * IP
Er dette kun et forum for de som er enig med deg.
De "usaklige" tingene jeg har nevnt her, er referat og poeng redaktøren selv har brakt på bane i forskjellige sammenheng.
Skjønner det kan være ille å se de komme flyvende tilbake, men de er allikevel dine egne argumenter og ord.
 Bernt (17. Sep 2005 20:53) * IP
Skal holde meg unna.
Ett ord til Ramnebøllklanen : ENJOY
Chao dude
Kommentar: Tusen takk, Bernt.
Skal du ha mer hjelp til pøtter-konseptet, ditt som jeg brukte en del tid på for en tid siden, kan du ta kontakt pr. epost.
Asbjørn Ramnefjell
 Bernt (17. Sep 2005 21:15) * IP
Skal holde det jeg lovet, -at du får en av de første putterne straks vi har ferdig første batch før utgangen av året....
Trengte ikke ta den sittende på så stor hest, når jeg stakkar bare sitter på en Shetlandsponni :)
 Pro V1 (18. Sep 2005 03:33) * IP
Trodde Bernt var slettet fra hele forumet. Hvis han kan oppføre seg så er han hjertelig velkommen, men makan til ufølsomhet skal en lete lenge etter. Har jo noen meninger som er helt bak mål, men alt teller her inne tydeligvis. Noen sitater: Pudding Asbjørn :) eller annet tull!!!!
 Sol (18. Sep 2005 18:47) * IP
Det er ikke alltid et smil tar brodden av alt som blir sagt, Bernt, noen ganger bare forsterker det utsagnet. Spesiellt dersom mottaker er litt forbannet fra før, da er ikke mottaker motakelig for spøk fra din side. Blir du arg nok eller irritert nok så blir forsøk på spøk bare enda ett lite stikk og irritasjonen blir bare større.
 Bagpipebirdie (18. Sep 2005 19:26) * IP
Nå har ikke jeg diskutert mye med Bernt før, men en ting jeg kunne tenke meg å si til deg er dette:
Dersom du slutter å bli så personlig og kalle folk ting hele tiden, så kan det hende det er lettere å se poengene dine, men når du så bastant på død og liv må ha med et adjektiv som for din egen del forklarer intelligensen på den du snakker til, for så å "spøke" det bort med et smilefjes, ja da må du regne med at du blir hakket på.
Du klarer jo for pokker ikke skrive et eneste innlegg uten at du har et kallenavn på en eller annen, og gjerne redaktøren. hva med å slutte med det Bernt? da kommer du opp på et litt mer saklig nivå, og vi slipper å se at det er din person som diskuteres i stedet for emnet i tråden.
 Tiger McWould if he could (18. Sep 2005 19:30) * IP
Bernt,
jeg har hodet over skuldrene, og det eneste jeg ser er at du aldri gir deg, og at du i dette 08:10 innlegget ditt har med 5 adjektiver som beskriver din oppfatning av personene som diskuterer.
Som sekkepipa sier, så er det nok derfor du havner i lyset og "kupper" poengene, noe som lett oppfattes som usaklig, uansett om du mener det usaklig eller ikke.
Og som Sol sier, så er det ikke bestandig det blir godt mottatt bare fordi du slenger på en ;O) til slutt.
slapp av.....
/Tiggr 0ut
 Bernt (18. Sep 2005 21:31) * IP
Til Bernt:
Kan du være så snill å holde deg unna dette debattforumet? Jeg ber deg pent.
Asbjørn Ramnefjell
 Kokken Tor (18. Sep 2005 21:59) * IP
Hvorfor ikke rett og slett boikotte gutten. Ikke svar på innleggene. La han sitte å snakke med seg selv. Det blir antakelig ikke så spennende i lengden. Men man vet jo aldri
 Bagpipebirdie (18. Sep 2005 23:24) * IP
Bernt er en skrudd person, det er noe jeg blir mer og mer sikker på i hvertfall.....
;O)
(PS: nå slang jeg på en smiley.... lurer på hva det betyr...)
 KK (19. Sep 2005 12:10) * IP
Å delta i diskusjoner her inne er det samme som å delta i Paralympics.
Selv om du vinner er du fremdeles tilbakestående.
 Bagpipebirdie (19. Sep 2005 13:41) * IP
lol....
dritbra
 pp (19. Sep 2005 15:07) * IP
KK:
Paralympics er for funksjonshemmede, ikke tilbakestående, du kan derfor desverre ikke delta.
 Pingeling (19. Sep 2005 16:53) * IP
Haha - enda bedre :-)
 Korrektur (28. Sep 2005 09:16) * IP
Asbjørn, det svenske "rar" betyr ikke snill, men søt, yndig.
 Hans J Borgen (03. Oct 2005 20:47) * IP
For meg så er match det samme som snus! ; - ) (Swedish match...).
Er man i norge så prøver man å snakke mest mulig norsk - da forstår det fleste normenn oss. Er man i utlandet så ikke gjør som meg; spilte fotball og skulle forklare at man skulle prøve å skru ballen i mål: "skru the ball".....
|
Tilbake til innleggsoversikten (Her bruker du kun ett nick!)
|